A Sun (2019)
นักแปลควรจะแปลชื่อของตัวละครตัวนี้ด้วยนะ ถ้าฟังจริงๆ ตัวละครอื่นๆ จะเรียกตัวละครตัวนี้ว่า "Tsai Tou" ("ไช่โถ" หรือ "ไชเท้า") ซึ่งคนที่แปลภาษาอังกฤษยังแปลเป็น Radish เลย
เพราะตามกฎการแปลของเน็ตฟลิกซ์นั้นว่าด้วยเรื่องชื่อตัวละคร
"Nicknames should only be translated...See more